<span id="8mp31"></span>

  1. <tbody id="8mp31"></tbody>

  2. <rp id="8mp31"></rp>
    <th id="8mp31"></th>
  3. 新概念英语第二册第87课:A perfect alibi

    时间:2021-12-14 18:10:38 课后答案 我要投稿

    新概念英语第二册第87课:A perfect alibi

      Lesson 87 A perfect alibi极好的不在犯罪现场的证据First listen and then answer the question.

    新概念英语第二册第87课:A perfect alibi

      听录音,然后回答以下问题。

      What was wrong with the man's story?

      'At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 o'clock train to London,' said the man.

      'Do you always catch such an early train?' asked the inspector.

      'Of course I do,' answered the man. 'I must be at work at 10 o'clock. My employer will confirm that I was there on time.'

      'Would a later train get you to work on time?' asked the inspector.

      'I suppose it would, but I never catch a later train.'

      'At what time did you arrive at the station?'

      'At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.'

      'And you didn't notice anything unusual?'

      'Of course not.'

      'I suggest,' said the inspector, 'that you are not telling the truth. I suggest that you did not catch the 8 o'clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time. You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.'

      参考译文

      “在凶杀发生的时候,我正坐在8点钟开往伦敦的火车上。”那人说。

      “您总是赶这样早的火车?”探长问。

      “当然是的,”那人回答。“我必须在10点钟上班,我的雇主会证明我是按时到了那儿的。”

      “晚一点儿的车也能送您按时上班吗?”

      “我认为可以,但我从来不乘晚一点儿的车。”

      “您几点钟到的火车站?”

      “7点50分。我买了张报纸,等着车来。”

      “您没有注意到有什么异常情况发生吗?”

      “当然没有。”

      “我提醒您,”探长说,“您讲的'不是实话。您乘的不是8点钟的火车,而是8点25分的,这次车同样能使您按时上班。您看,在凶杀发生的那天早晨,8点钟的那次车根本没有发。它在芬格林车站出了故障而被取消了。”

      New words and expressions生词和短语

      alibi

      n.不在犯罪现场

      commit

      v.犯(罪、错)

      inspector

      n.探长

      employer

      n.雇主

      confirm

      v.确认,证实

      suggest

      v.提醒

      truth

      n.真相

      Lesson 87自学导读First things first课文详注Further notes on the text

      1.A perfect alibi,(标题)极好的不在犯罪现场的证据。

      alibi为法律用语,含义是“不在场证明”、“当时不在场的申辩”,是可数名词:

      Ian had an alibi/alibis for that morning.

      伊恩有那天上午不在场的证据/证明。

      与它搭配的动词通常有offer,prove,set up等。

      2.…I was there on time.……

      我是按时到了那儿的。

      on time为固定短语,表示“准时”、“按时”(注意它与in time的区别):

      Can you arrive on time?

      你能准时到吗?

      Tom is never on time. He always keeps other people waiting.

      汤姆从来不准时。他总是让别人等。

      3.And you didn't notice anything unusual?您没有注意到有什么异常情况发生吗?

      这是一个陈述疑问句,即它具备与陈述句同样的基本语法结构,但用升调提问。这种句子在英语中不常用:

      You're out of work?

      你失业了吗?

      Yes,I'm afraid I am.

      是的,恐怕是这样。

      不定代词如anything,something等被形容词修饰时,形容词必须跟在不定代词之后:

      This is something special.

      这很特别。

      This isn't anything important.

      这并不重要。

      I'd like something cheaper.

      我想买点较为便宜的东西。

      4.I suggest…that you are not telling the truth.我提醒您……您讲的不是实话。

      I suggest(that)…在这里用于提出质疑,译为“依我看……”、“恐怕……”:

      I suggest that he is not so honest as he looks.

      依我看他并不像他看上去那么诚实。

      I suggest that the car crash was not accidental.

      恐怕这起汽车撞车事故不是偶然的。

      5.You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all.您看,在凶杀发生的那天早晨,8点钟的那次车根本没有发。

      (1)you see在口语中经常作为插入语出现,句首、句中或句尾均可以,表示“你知道”、“事实上”等含义:

      He was not really interested in the film, you see.

      事实上,他对那部电影并不是真的感兴趣。

      My leg isn't all right yet, you see, so I can't climb the hill with you.

      你知道/你看,我的腿还没有完全好,所以我不能和你(们)一起爬山。

      (2)run可以指火车、公共汽车、船等“定时/定期行驶”、“(在两地间)往来”:

      Buses run every ten minutes here.

      这里的公共汽车每10分钟一班。

      This ship runs between Dover and Calais.

      这条船来往于多佛与加来之间。

      词汇学习Word study

      1.commit vt.

      (1)犯(罪),做(错事、坏事等):

      A murder was committed at 8 o'clock this morning.

      今天早上8点钟发生了一起凶杀案。

      He has never committed any crime before.

      他以前从来没有犯过罪。

      (2)承诺,使承担义务,卷入(经常与反身代词连用):

      You should know each other better before committing yourselves to marriage.

      在缔结婚姻以前,你们应该更好地互相了解。

      He has committed his friend to taking part in the race.

      他使他的朋友答应参加比赛。

      2.confirm vt.

      (1)证实,确定:

      My employer will confirm that I was there on time.

      我的雇主会证明我是按时到那儿的。

      His words are confirmed.

      他的话得到了证实。

      (2)巩固,加强:

      His experiences in that company confirmed his decision to have a factory of his own.

      他在那家公司的经历坚定了他想自己拥有一个工厂的决心。

      What he saw and heard that night confirmed his belief that the pub was haunted.

      那天晚上的所见所闻使他更加坚信那个小酒店有鬼魂出没。

    【新概念英语第二册第87课:A perfect alibi】相关文章:

    新概念英语第二册第67课:Volcanoes12-14

    新概念英语第二册第30课:Football or polo?12-14

    新概念英语第二册第33课:Out of the darkness12-14

    新概念英语第二册第42课:Not very musical12-14

    新概念英语第二册第51课:Reward for virtue12-14

    新概念英语第二册第64课_The Channel Tunnel12-14

    新概念英语第二册第90课:Whats for supper?12-14

    新概念英语第二册第32课:shopping made easy12-14

    新概念英语第二册第43课:Over the South Pole12-14

    黄色一极片美国